Translation for Lawyers

+1-303-470-9555
Translate Legal Documents Now!

Language Translation and Billing the International Client

One area that always seems to be a hotbed for malpractice suits is client billing. It’s difficult enough when the client is within your jurisdiction – and it only becomes more complex when you bill clients across the globe. For instance, if the client speaks a foreign language, then your bill should have a foreign language translation that clearly outlines all services, fees and charges. You should also become familiar with customary billing practice of the country your client lives in – which may require a foreign language translation of local laws and codes of ethics. For example, in many countries hourly billing is viewed as highly suspect.

The solution is often a mixture of creative billing strategies tailored to keep your international clients satisfied. Here are some ideas:

Exit mobile version