Translation for Lawyers

+1-303-470-9555
Translate Legal Documents Now!

Medical Translation of Informed Consent for Non-English Speaking Individuals

Informed Consent Translation Services for LEP Patients

According to Federal Regulations, informed consent must be received from all patients and subjects prior to performing medical treatment or testing. All information pertaining to informed consent must be presented in writing and in a language understandable to the individual. If the individual is a non-English speaker, all informed consent documentation must also contain a foreign language translation

However, the law does make room for an exception to the written documentation requirement. According to 46.117(b)(2), an oral presentation of informed consent may be used. When oral informed consent is used, both a short form written consent document stating the elements of consent presented and a written summary of the oral presentation must accompany it.

In order to be legally binding, a witness must be present at the time of the oral presentation. Finally, the individual must be given a copy of the short form informed consent document.

When the oral informed consent exception is used with a non-English speaking individual, the following accommodations must be made:

See, in general, Richards, Edward P. and Katharine C. Rathbun. (1999): Medical Care Law. Boston: Jones & Bartlett Publishers, Inc.; and 45 CFR Sections 46.116 and 117

Exit mobile version